ابتدا مبلغ سفارش را به شماره 0102834007003به نام علیرضا هاشمی واریز با داشتن شماره فیش افدام به سفارش کنید - قابل پرداخت از کلیه بانکهای عضو شتاب
و یا از طریق انتقال به شماره کارت 6037991401187285 پرداخت و با داشتن شماره کارت اقدام به سفارش نمایند و یا از طریق پرداخت آنلاین اقدام نمایید
عنوان البحث : مفعول له – فیه – معه
تحت الاشراف: الدکتور باشا
اعداد: هادی علی پور
السنة الدراسیّة: الفصل الاول 89-88 / مرحلة ماجستیر
«فی الکلمالات الالهیّة »
1) لَک الحَمدُ، والنَّعماءُ، والملکُ، رَبَّنا فلا شَی ءَ، أَعلَی مِنکَ مَجداً، وأَمج َدُ
المفردات: النعماء: الید البیضاء الصالحة مَجد: العظمة
الاعراب: لَک: جارومجرور خبرمقدم الحمد: مبتدا مؤخر شی : اسم لاء نافیه للجنس
مجداً: تمییز
لک: ل برای اختصاص می باشد.
معنی: پروردگارا! حمد و ستایش و بخشش و فرمانروایی از آن توست پس هیچ چیزی از نظر شکوه و عظمت برتر از تو نیست و تو را می ستایم.
2) ملیکٌ علی عَرشِ السَّماء، مُهَیمِنٌ لِعزّتِهِ تَعنُوالوجُوهُ، وتَسجُدُ
المفردات: ملیک : صاحب الملک ج مُلکاء وملک الخلق: ربهم و مالکهم
مهیمن: الرقی المسیطر علی کال شی المحافظ له تعتو: تخضع، تذلُّ
الاعراب: ملیک : خبرٌ للمبتدا للمِحذوف مهیمن: خبرللمبتدا المحذوف
لعزته: متعلق بفعل تعنو علی عرش: متعلق به ملیک لعزته: متعلق به تعنو
معنی : او صاحب عرش آسمان و حافظ و نگهبان است.
بخاطر عزتش چهره ها در مقابلش فروتنی و خشوع نموده و او را سجده می کنند.
3) عَلَیهِ حِجابُ النُّورِ، والنُّورُ حَولَهُ وأَنهارُ نُورٍ حَولَه تَتَوقَّدُ،
المفردات: تتوقَّد: تشرقُ وقدتِ النار: اشتعلت
الاعراب: علیه : جارومجرور خبرمقدم حجاب: مبتدأ مؤخر
حولَ: ظرف ( مفعول فیه ) انهار: معطوف علی النّور تتوقد: خبر
در این بیت ( حوله در مصرع اول و مصرع دوم ) صنعت رد العجر علی الصدر وجود دارد.
معنی: حجاب و پوشش نور براوست و نور پیرامون آن و رودهای نور گرداگردش می درخشند.
4) فلا بَصَرٌ یَسمُوا لَیه بِطَرفِهِ و دُونَ حِجابِ النُّورِ خَلقٌ مُؤَیَّدُ
المفردات: یسمو: یعلو، یرتفع سما بصره الی الشی: طمح، نظر
حَلق مُؤَیّد: ملائکة یُؤیّدهم الله بقدرتِهِ
الاعراب: دون: خبرمقدم خلق: مبتدأ مؤخر مؤیّد: نعبتٌ لِخلق
بصرٌ: مبتدا الیه: متعلق بفعل یسمو
معنی : دیده ای نیست که در یک چشم برهم زدن او را آرزو نکند ( به او ننگرد ) و در مقابل پوشش نور خلقی نگاه داشته شده است.
5) مَلائِکَةٌ أَقدامُهُم تحتَ عَرشِهِ بِکَفیَِهِ، لَولا اللهُ کلُّوا وَ أَبلَدُوا
المفردات: کلّوا: ضعفوا ابدوا: صاربلیداً – لصق بالأرض
الاعراب: لولا: حرف لِامتناع الله : مبتدا و خبره محذوف (کائن)
ملائکةً: خبرللمبتدا المحذوف (هم) اقدام : مبتدا تحت: خبرکل جمله خبر برای ملائکة
معنی : آنها فرشتگانی هستند که قدمهایشان زیرعرش بادوکف دستش اگر خدا نبود عاجز و ناتوان و فرسوده شده و از بین می رفتند.
6) قُِیامٌ علی الأَقدامِ، عانینَ، تحتَهُ فَرائِصُهُم، مِن شِدَّةِ الخَوفِ، تُرعَدُ
المفردات: عانین: خاضع، خاشع فرائض: ج فریصة: لحمة بین الکتف و الصدر ترتعد عندالفزع و همافریصتان ترعد: ترتعش- تضطرب
الاعراب: قیام: خبرللمبتدا المحذوف عانین: حالٌ
من شدّة: جارو مجرور متعلقان بفعل تُرعَد فرائص: مبتدا ترعد: خبر
معنی: آنها ایستاده اند برقدمهایشان و مطیع و فرمانبردار و گوشت شانه هایشان از شدت ترس و هراس
می لرزد.
7
آماده عقد قرار داد با کلیه مراکز آموزشی تحقیقاتی کشور جهت پذیرش نمایندگی فعال سفارشات طراحی وب سایت و کلیه امور مربوطه شماره پاسخگوی سایت : 09118370377 09111491359 Email : tahghighnet@yahoo.com